• 2008-06-19

    日光之下,并无新事 - [my life]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/shadowliqing-logs/23212713.html

          看《樱桃之远》的时候读到这样一句“一切都是虚空,一切都是捕风。”
          再早一点的小时候曾经读过不知出处的一句“日光之下,并无新事。”当时太小,不懂这句话什么意思,却是牢牢记住了。直到我有一天突然醒悟过来的时候,才明白它的蕴意。苦笑一下,自己做新闻都做得快信教了。
          大概就是这样,该来的际遇终究要来。
          该读的该懂的,都迟早要来。
          There is nothing new under the sun.

          重读一遍具有韵律美的翻译。

    已有的事,后必再有。已行的事,后必再行。日光之下并无新事。
    已过的世代,无人记念,将来的世代,后来的人也不记念。
    我见日光之下所作的一切事,都是虚空,都是捕风。
    我又专心察明智慧,狂妄,和愚昧。乃知这也是捕风。
    我心里说,来吧,我以喜乐试试你,你好享福。谁知,这也是虚空。
    后来我察看我手所经营的一切事,和我劳碌所成的功。谁知都是虚空,都是捕风,在日光之下毫无益处。
    我便看出智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。
    我就心里说,愚昧人所遇见的,我也必遇见。我为何更有智慧呢?我心里说,这也是虚空。


    凡事都有定期,天下万物都有定时。
    生有时,死有时。

    栽种有时,拔出所栽种的,也有时。
    杀戮有时,医治有时。拆毁有时,建造有时。
    哭有时,笑有时。哀恸有时,跳舞有时。
    抛掷石头有时,堆聚石头有时。怀抱有时,不怀抱有时。
    寻找有时,失落有时。保守有时,舍弃有时。
    撕裂有时,缝补有时。静默有时,言语有时。
    喜爱有时,恨恶有时。争战有时,和好有时。

    都归一处。都是出于尘土,也都归于尘土。

     
    我又转念,见日光之下所行的一切欺压。看哪,受欺压的流泪,且无人安慰。欺压他们的有势力,也无人安慰他们。
    因此,我赞叹那早已死的死人,胜过那还活着的活人。


    并且我以为那未曾生的,就是未见过日光之下恶事的,比这两等人更强。
     

    事务多,就令人作梦,言语多,就显出愚昧。
    眼睛所看的,比心里妄想的倒好。这也是虚空,也是捕风。
    事情的终局,强如事情的起头。存心忍耐的,胜过居心骄傲的。


    活着的人,知道必死。死了的人,毫无所知。也不再得赏赐,他们的名无人记念。
    他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早都消灭了。在日光之下所行的一切事上,他们永不再有分了。
    原来人也不知道自己的定期。鱼被恶网圈住,鸟被网罗捉住,祸患忽然临到的时候,世人陷在其中,也是如此。

    ——《旧约·传道书》
    分享到:

    历史上的今天:

    帽子和拖鞋 2007-06-19

    评论

  • 有点信仰真好,许多事情就不会迷茫痛苦了。
  • 小时候用铅笔抄,抄过之后却不记得送给了谁
  • 信教好,早日摆脱尘世,获得升华.